FR: | Les cyclistes ne respectent pas les règles de circulation Aujourd'hui, nous avons examiné comment les cyclistes bruxellois appliquent les règles de circulation. Un grand nombre d'entre eux ne s'arrêtent pas aux feux rouges et certains continuent à utiliser leur téléphone portable en roulant. La prochaine fois, nous examinerons certainement d'autres moyens de transport. Il y a encore du travail à faire là aussi. |
NL: | Fietsers respecteren de verkeersregels niet Vandaag keken wij eens naar het toepassen van de verkeersregels door de fietsers in Brussel. Een groot aantal stopt niet bij rood en sommigen tokkelen rustig verder op hun gsm terwijl ze rijden. Volgende keer kijken we zeker ook eens naar andere vervoersmiddelen. Ook daar is er nog werk. |
EN: | Cyclists do not respect the traffic rules Today we took a look at the application of traffic rules by cyclists in Brussels. A lot of them don't stop at red lights and some of them keep on chewing on their mobile phone while riding. Next time we'll also have a look at other means of transport. There's still work to be done there too. |
DE: | Radfahrer halten sich nicht an die Verkehrsregeln Heute haben wir uns angesehen, wie Radfahrer in Brüssel die Verkehrsregeln anwenden. Viele von ihnen halten an roten Ampeln nicht an, und einige von ihnen benutzen während der Fahrt weiterhin ihr Mobiltelefon. Beim nächsten Mal werden wir uns sicherlich andere Verkehrsmittel ansehen. Auch hier gibt es noch einiges zu tun. |
Les cyclistes ne respectent pas les règles de circulation
Aujourd'hui, nous avons examiné comment les cyclistes bruxellois appliquent les règles de circulation. Un grand nombre d'entre eux ne s'arrêtent pas aux feux rouges et certains continuent à utiliser leur téléphone portable en roulant. La prochaine fois, nous examinerons certainement d'autres moyens de transport. Il y a encore du travail à faire là aussi.FR: | Les cyclistes ne respectent pas les règles de circulation Aujourd'hui, nous avons examiné comment les cyclistes bruxellois appliquent les règles de circulation. Un grand nombre d'entre eux ne s'arrêtent pas aux feux rouges et certains continuent à utiliser leur téléphone portable en roulant. La prochaine fois, nous examinerons certainement d'autres moyens de transport. Il y a encore du travail à faire là aussi. |
NL: | Fietsers respecteren de verkeersregels niet Vandaag keken wij eens naar het toepassen van de verkeersregels door de fietsers in Brussel. Een groot aantal stopt niet bij rood en sommigen tokkelen rustig verder op hun gsm terwijl ze rijden. Volgende keer kijken we zeker ook eens naar andere vervoersmiddelen. Ook daar is er nog werk. |
EN: | Cyclists do not respect the traffic rules Today we took a look at the application of traffic rules by cyclists in Brussels. A lot of them don't stop at red lights and some of them keep on chewing on their mobile phone while riding. Next time we'll also have a look at other means of transport. There's still work to be done there too. |
DE: | Radfahrer halten sich nicht an die Verkehrsregeln Heute haben wir uns angesehen, wie Radfahrer in Brüssel die Verkehrsregeln anwenden. Viele von ihnen halten an roten Ampeln nicht an, und einige von ihnen benutzen während der Fahrt weiterhin ihr Mobiltelefon. Beim nächsten Mal werden wir uns sicherlich andere Verkehrsmittel ansehen. Auch hier gibt es noch einiges zu tun. |
Share This Post
DDDDD
Votre publicité ici !
The Visual Radio